한국 최고의 체스 선생님

터키에 대해서.... 본문

끄적끄적

터키에 대해서....

koreasgm 2006. 7. 21. 03:38
입국시
터키는 비자없이 3개월간 체류 가능. 관광을 장려하는 국가인 만큼 입국절차가 간편하고, 외국인의 경우 세관에서의 짐검사가 거의 없다.
시차
한국보다 7시간 늦다. (한국의 오후 7시는 터키의 정오)
서머타임이 적용되는 여름에는 6시간의 시차가 난다.

환전
공항이나 은행보다는 시내의 환전소가 환율을 약간 높게 책정. 호텔에서는 환율이 낮고 5% 가량의
커미션을 뗀다. 대부분의 쇼핑가에서는 달러가 자유롭게 통용되므로 음료수, 화장실 비용 등을 제외하고는
많은 돈을 환전할 필요 없다.

업무시간
중동의 이슬람 국가들과는 달리 일요일이 공휴일이고, 관공서 은행은 토-일요일 이틀 휴무.
은행 개점시간은 09:30 - 12:00, 13:30 - 16:00. 대부분의 약국이나 가게는 오후 8시가 되면 문을 닫는다.
그러나 약국의 경우 당직 약국이 정해져 밤새도록 문을 연다. 통행금지는 없다.

식수
가게에서 미네랄 워터를 사는 것이 좋다. 수돗물은 부적합하다.
화장실
터키의 거의 대부분 화장실은 돈을 받는다. (우리 돈으로 200~500원 정도)
따라서 화장실 사용을 위해 잔돈준비가 바람직하다. 화장실은 상당히 깨끗한 편.

전력
터키의 전압은 220V, 전류는 50MHz.
봉사료
특정한 서비스를 제공받은 경우, 대부분 팁을 주는 것이 관례다.
① 호텔 도착 시 각방으로 짐을 나르는 포터에게 방마다 1불정도.
② 호텔에서 나올 때, 청소원에게 주는 팁 1불 정도를 베게 밑에.
③ 음식점에서는 보통 계산서 총액의 5-10% 정도

국제전화
터키에서 한국으로 전화할 경우 : 00 + 82 + (지역번호) + (자택번호)
그러나 최근에는 콜렉트 콜(수신자 부담) 제도가 있어서 사용이 편리해졌음.
콜렉트 콜 전화 사용 방법 00800-828282를 누르면 한국인 교환의 음성이 나오고, 지시에 따르면 됨

옷차림
지중해의 강렬한 태양은 유명하다. 따라서 겨울이라도 모자와 선글라스도 준비.
터키는 남한의 8배가 되는 큰 나라여서 지역마다 기후가 천차만별이어서 옷차림을 다양하게 준비하는 것이
좋다.

Home> About 터키> 터키어 첫걸음
터키어 첫걸음
터키어는 우리말과 같은 우랄-알타이어족의 알타이어군에 속한다. 그래서 우리말과 문법이나 어순이 비슷하다. 오스만 투르크 제국의 공식 언어는 “오스만어”라고 불리는데, 아랍문자로 표기되었으며 아랍어 및 이란어 어휘가 많이 포함되어 있었다. 그러나 터키공화국이 들어선 후, 초대 대통령 케말 아타투르크 가 1925년에 개혁정책의 일환으로 국민들의 문맹률을 줄이기 위해 보다 쉬운 라틴 문자로 개혁을 단행했다.
터키어 읽기
터키어의 알파벳은 있는 그대로 발음된다. 따라서 영어를 아는 사람이라면 누구나 금방 읽을 수 있다.
단지 문자 개혁과정에서 몇몇 알파벳을 추가로 만들어 자신들의 언어 특성에 맞추었다.
영어와 다르게 발음되는 몇몇 자음과 모음의 특성만 공부하면 읽기 공부는 끝.


자음
: 다음의 4가지 철자 이외에는 모두 영어와 똑같이 발음된다.
영어와 달리 ‘ㅈ’으로 발음된다.
불어와 마찬가지로 ‘ㅊ’으로 발음된다.
g위에 꺽쇠표가 붙은 것으로 한글의 ‘ㅇ’처럼 발음않음
영어의 sh와 같다.

* 터키어 자음 중에는 영어의 q, w, x가 없다. q는 k로 w는 v로 대치하면 되고 x는 ks로 표기하면 된다.
예》 taxi → taksi 탁시 (택시)


모음
: 알타이 계 언어의 특성대로 우리말처럼 모음이 많다. 영어의 a(아), e(에), i(이), o(오), u(우)
이외에 다음의 3 철자가 더 있다.

i위에 점이 없는 철자이다. 따라서 대문자도 점이 있는 것(?)과 점이 없는 것(I)으로 나뉜다.
점이 없는 것은 우리말의 ‘으’보다 약간 입안을 넓혀서 발음한다.
o 위에 점이 2개 붙은 것으로 ‘외’로 발음한다.
u 위에 점이 2개 붙은 것으로 ‘위’로 발음한다.


간단한 터키어 회화
한국어
터키어
우 리 말 발 음
Evet.에벳
아니오Hayir.하이르
감사합니다Teekkr ederim.테쉐큐르에데림
고맙다Sag ol~사올~
안녕하세요?Merhaba?메르하바~!
조금만 Biraz?비라즈
기다리실래요?bekler misiniz베클레미시니즈?
저는 길을 잃었습니다.Ben kayboldum.벤 카으볼둠.
당신을 사랑합니다.Sizi seviyorum.시지 세비요룸.
저를 도와 주시겠어요?Bana Yardm eder mi siniz?바나 얄듬 에데르미시느즈?
요금이 얼마예요?Ne kadar?네 카다르?
저는 한국 사람입니다.Ben koreliyim.벤 코렐리임.
이것은 얼마예요?Bu ka lira?부 카츠 리라?
안녕하세요(낮)yi gnler!!이이 균네르!
안녕하세요(밤)yi geceler!!이이 게제레르~
잘 있어~Hosa kal~호쉬차칼~
또 만납시다.Yine grsrz.이네 교류슈루즈~
잘 가~gule gule귤레귤레
제 이름은입니다.Benim adm...dr베님 아듬디르.
이것에 이름은?Bunun adi nedir?부눈 아드 네디르?
전 터키어를 모릅니다.
Ben turkceyi bilmiyorum.
벤 투륵체이 빌미요룸.


하나/ bir/ 비르
둘 /iki /이끼
셋 /uc/ 유추열/ on/ 온
백 /yuz/ 유즈천 /bin/ 빈백만 /milyon/ 밀리온

Comments